Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Tanska - eu trabalho e estudo e você?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliEnglantiRanskaTanska

Kategoria Chatti - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
eu trabalho e estudo e você?
Teksti
Lähettäjä gamine
Alkuperäinen kieli: Portugali

eu trabalho e estudo e você?

Otsikko
jeg studerer og arbejder. Hvad med dig?
Käännös
Tanska

Kääntäjä nina_ninja
Kohdekieli: Tanska

jeg studerer og arbejder. Hvad med dig?
Huomioita käännöksestä
her denne tekst oversat til dansk.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Anita_Luciano - 1 Toukokuu 2008 16:23





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Huhtikuu 2008 21:34

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
jeg studereR

29 Huhtikuu 2008 22:50

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Hvordan skal jeg gøre for at rette det? du har som sædvanligt ret. Kys

30 Huhtikuu 2008 16:30

nina_ninja
Viestien lukumäärä: 1
det ved jeg desværre ikke lige, men jeg kan prøve at finde ud af det. kys

30 Huhtikuu 2008 18:21

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
tak skal du ha' nina ninja.

1 Toukokuu 2008 16:22

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
jeg retter det lige for jer :-)

1 Toukokuu 2008 16:59

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
tak skal du ha' Anita. Altid der når vi har for dig. SMIL.