Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ranska - Âge au jour anniversaire de naissance suivante....

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglanti

Kategoria Kulttuuri

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Âge au jour anniversaire de naissance suivante....
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä yoopergal13
Alkuperäinen kieli: Ranska

1.Âge au jour anniversaire de naissance suivante. 2. Résidence si elle est hors des limites. 3. Noms des personnes dans la Maison. 4. Recensement personnel, 5. District de recensement.
Huomioita käännöksestä
I am trying to translate Canadian legal papers not sure if it's a census form or what? Thanks for your help, I really appreciate it. I am from the United States as to the english to be translated to.

Again, thanks
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 2 Toukokuu 2008 10:41





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Toukokuu 2008 10:42

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Yes, it seems it is a census form