Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Bosnia - hi schatz ich bin so froh das ich dich...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaRanskaTanskaBosnia

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
hi schatz ich bin so froh das ich dich...
Teksti
Lähettäjä ami4a
Alkuperäinen kieli: Saksa

hi schatz ich bin so froh das ich dich kennengelernt habe du bist jetzt schon mein ein und alles ich liebe dich so sehr , ich will dich nie verlieren .
wenn wir zusammen sind dann fühle ich mich so wohl bei dir ..ich liebe dich deine süsse
Huomioita käännöksestä
bitte helft mir diesen text zu übersetzen auf bosnisch

Otsikko
ćao ljubavi, tako sam sretna da sam...
Käännös
Bosnia

Kääntäjä a_destiny
Kohdekieli: Bosnia

ćao ljubavi, tako sam sretna da sam te upoznala. ti si već sad moje sve, toliko te volim, ne želim te nikada izgubiti. kad´ smo skupa tako se fino osjećam sa tobom...volim te, tvoja medena
Huomioita käännöksestä
Hi Schatz kann im Bosnischen alternativ als "cao/ zdravo zlato" oder "blago" oder "najmilije" bezeichnet werden. "Ljubavi" bedeutet "meine Liebe" und ist das übliche Kosewort, sowol für Männer als auch für Frauen.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lakil - 19 Kesäkuu 2008 19:10