Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - Πού πήγε η ανιδιοτέλεια και ο ρομαντισμός;

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglantiRomania

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Πού πήγε η ανιδιοτέλεια και ο ρομαντισμός;
Teksti
Lähettäjä MÃ¥ddie
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Πού πήγε η ανιδιοτέλεια και ο ρομαντισμός;
Huomioita käännöksestä
b.e. :Pou pige i anidiotelia ke o romantismos”

Otsikko
Where have disinterest and romanticism gone?
Käännös
Englanti

Kääntäjä Mideia
Kohdekieli: Englanti

Where have disinterest and romanticism gone?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 9 Kesäkuu 2008 01:21





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Kesäkuu 2008 21:40

glavkos
Viestien lukumäärä: 97
disinterest πάει περισσότερο με την αδιαφορία