Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Grec-Anglais - Î Î¿Ï Ï€Î®Î³Îµ η ανιδιοτÎλεια και ο Ïομαντισμός;
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Î Î¿Ï Ï€Î®Î³Îµ η ανιδιοτÎλεια και ο Ïομαντισμός;
Texte
Proposé par
MÃ¥ddie
Langue de départ: Grec
Î Î¿Ï Ï€Î®Î³Îµ η ανιδιοτÎλεια και ο Ïομαντισμός;
Commentaires pour la traduction
b.e. :Pou pige i anidiotelia ke o romantismosâ€
Titre
Where have disinterest and romanticism gone?
Traduction
Anglais
Traduit par
Mideia
Langue d'arrivée: Anglais
Where have disinterest and romanticism gone?
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 9 Juin 2008 01:21
Derniers messages
Auteur
Message
8 Juin 2008 21:40
glavkos
Nombre de messages: 97
disinterest πάει πεÏισσότεÏο με την αδιαφοÏία