Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Englanti - ha de sÃ¥ bra!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglantiEspanja

Kategoria Ilmaisu - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
ha de så bra!
Teksti
Lähettäjä minisen
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

ha de så bra!

Otsikko
Take care!
Käännös
Englanti

Kääntäjä pias
Kohdekieli: Englanti

Take care!
Huomioita käännöksestä
Have it soo good!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 24 Kesäkuu 2008 02:22





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Kesäkuu 2008 18:36

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Take care?

I thought that was : "akta dig!"

23 Kesäkuu 2008 18:41

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Hi Lilian
Yes ...you think so, but pleease look here, I believe I'm right.

23 Kesäkuu 2008 18:50

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Interesting...

23 Kesäkuu 2008 18:54

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Yes, but if you think that it's wrong ...I can edit. (You are the boss HERE.)

23 Kesäkuu 2008 19:00

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
No way!

"take care" is perfect English.
Just let's set a poll.

24 Kesäkuu 2008 10:59

pias
Viestien lukumäärä: 8113
I think that I received 10 points here ...