Käännös - Turkki-Englanti - dupe bug larıTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - kisat Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Turkki
Selam, dupe bug ları ara sıra çıkıyor ama benim en son bildiğim dupe geçen sene bu zamanlarda çıkan Vesper Dupe.oda çoktan fixlenmiştir. | | this is from the forum - http://forum.paticik.com/read.php?49,3172025
i have been informed that this will help me alot on a game i play.
thankyou if you can help me with the above line or anything further from the website
thanks again |
|
| | KäännösEnglanti Kääntäjä handyy | Kohdekieli: Englanti
Hi, Dupe bugs sometimes emerge, but the last dupe of which I am aware is Vesper Dupe which emerged about this time last year. And it must have already been fixed as well. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 25 Kesäkuu 2008 18:05
Viimeinen viesti | | | | | 24 Kesäkuu 2008 22:07 | | | Hi Handyy,
about this time last year...(maybe?)
"And it must already be fixed as well."
Is that "as well" necessary?
Also, I guess it would sound better:
"And it must have already been fixed (as well)". | | | 24 Kesäkuu 2008 23:28 | | handyyViestien lukumäärä: 2118 | |
|
|