Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Bende seni özledim

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiVenäjä

Kategoria Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Bende seni özledim
Teksti
Lähettäjä Юся
Alkuperäinen kieli: Turkki

Bende seni çok özledim yanimda olsan seni ailemle tanistirirdim neyse yazin hem sen naril türkce konusuyon
Huomioita käännöksestä
GB

Otsikko
I miss you, too
Käännös
Englanti

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Englanti

I miss you, too. If you could be by my side I could introduce you to my family, anyhow in the summer. How can you speak Turkish?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 8 Heinäkuu 2008 12:42