Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - The contracts made between the tenant and the...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Sanomalehdet - Koti / Perhe

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
The contracts made between the tenant and the...
Teksti
Lähettäjä ASMODEY
Alkuperäinen kieli: Englanti

The contracts made between the tenant and the owner, are made exclusively in favour of owners of trading houses.? At our tenants constitutional laws are restrained, they do not have any advantages?, - has underlined Mahmud Gubajdulin.

Otsikko
kiracı yasası
Käännös
Turkki

Kääntäjä yusufuk
Kohdekieli: Turkki

Mahmud Gubajdulin altını çizdi- Kiracı ve mal sahibi arasında yapılan sözleşmeler, yalnızca ticarethane sahibinin lehinde mi yapılmaktadır? Kısıtlanmış anayasal kiracı kanunlarımızda kiracıların avantajları hiç yok mudur?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut p0mmes_frites - 3 Syyskuu 2008 12:12