Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Espanja - onun benim hakkımda söylediklerini duyunca çok...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ilmaisu - Jokapäiväinen elämä
Otsikko
onun benim hakkımda söylediklerini duyunca çok...
Teksti
Lähettäjä
tunfeur
Alkuperäinen kieli: Turkki
onun benim hakkımda söylediklerini duyunca çok şaşırdım ve inanamayıp "yok artık"dedim.
Otsikko
Me quede asombrado...
Käännös
Espanja
Kääntäjä
sandra_hobbi
Kohdekieli: Espanja
Me quede asombrado cuando oà lo que ella/él habÃa dicho sobre mÃ, no me lo podÃa creer. Dije: "¡No puede ser!"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 24 Elokuu 2008 03:23
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
14 Elokuu 2008 23:51
Cecy1
Viestien lukumäärä: 3
cuando me enteré de algo que dijo sobre mà me ha sorprendido y he dicho imposible