Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Latvia - Young David s minding his sheep when his father...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiLatvia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Young David s minding his sheep when his father...
Teksti
Lähettäjä jojo123
Alkuperäinen kieli: Englanti

Young David s minding his sheep
when his father told him
to take some food to his brothers;
they were soldiers about to go
into battle against the Philistines.

The enemy had a giant called
Goliath Fighting for them,
and the Israelites were frightened.

David had a slingshot for scaring off
wild animals that came after the sheep.

He used that to defeat Goliath
and win the battle
Huomioita käännöksestä
for sunday school, there is 3 boys who dont speak english

Otsikko
Mazais Dāvids ganīja aitas...
Käännös
Latvia

Kääntäjä Neko
Kohdekieli: Latvia

Mazais Dāvids ganīja aitas, kad viņa tēvs palūdza aiznest pārtiku Dāvida brāļiem; viņi bija karavīri, kas gatavojās kaujai pret filistīniešiem.

Ienaidnieka rindās atradās milzis vārdā Goliāts, un izraēlieši bija bailēs.

Dāvidam bija linga, lai aizstāvētu aitas no plēsīgiem savvaļas dzīvniekiem.

Viņš izmantoja to cīņā pret Goliātu un uzvarēja.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Neko - 22 Syyskuu 2008 10:49