Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ラトビア語 - Young David s minding his sheep when his father...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ラトビア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Young David s minding his sheep when his father...
テキスト
jojo123様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Young David s minding his sheep
when his father told him
to take some food to his brothers;
they were soldiers about to go
into battle against the Philistines.

The enemy had a giant called
Goliath Fighting for them,
and the Israelites were frightened.

David had a slingshot for scaring off
wild animals that came after the sheep.

He used that to defeat Goliath
and win the battle
翻訳についてのコメント
for sunday school, there is 3 boys who dont speak english

タイトル
Mazais Dāvids ganīja aitas...
翻訳
ラトビア語

Neko様が翻訳しました
翻訳の言語: ラトビア語

Mazais Dāvids ganīja aitas, kad viņa tēvs palūdza aiznest pārtiku Dāvida brāļiem; viņi bija karavīri, kas gatavojās kaujai pret filistīniešiem.

Ienaidnieka rindās atradās milzis vārdā Goliāts, un izraēlieši bija bailēs.

Dāvidam bija linga, lai aizstāvētu aitas no plēsīgiem savvaļas dzīvniekiem.

Viņš izmantoja to cīņā pret Goliātu un uzvarēja.
最終承認・編集者 Neko - 2008年 9月 22日 10:49