Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Venäjä - Bende seni çok seviyorum bitanem benim çanim...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiVenäjäRomaniaEspanja

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Bende seni çok seviyorum bitanem benim çanim...
Teksti
Lähettäjä myinterpritetion
Alkuperäinen kieli: Turkki

Bende seni çok seviyorum bitanem benim çanim senin sms aldikça daha çok mutlu oluyorum sen nasilsin lutfen gel artik ölesiye özledim seni öptüm dudaklarindan

Otsikko
Я тоже тебя очень люблю единственная моя...
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Sunnybebek
Kohdekieli: Venäjä

Я тоже тебя очень люблю, единственная моя, душа моя. Когда я получаю твое смс, я радуюсь еще больше. Как у тебя дела? Пожалуйста, приезжай уже, я так по тебе соскучился. Целую тебя в губы.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Garret - 22 Syyskuu 2008 16:13