Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Englanti - Dial

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaRanskaEnglantiPortugali

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
Dial
Teksti
Lähettäjä mozart
Alkuperäinen kieli: Romania

Îmi pare rău, am crezut că mă voi descurca cu scrisul în limba franceză dar...nu reuşesc. Dacă tu înţelegi ceva din ceea ce eu scriu în limba română, atunci putem continua să ne mai scriem din când în când. Dacă nu, atunci ...asta e...şi îmi pare rău. Daniela.
Huomioita käännöksestä
Je dialogue avec une femme qui est Roumaine !! je ne conprends pas ce quelle ecris !
J'ai besoin de vous
merçi. Pierre

Edited with diacritics/Freya

Otsikko
Dialog
Käännös
Englanti

Kääntäjä lorelai
Kohdekieli: Englanti

I am sorry, I thought that I would be able to manage writing in French but...I cannot. If you can understand something of what I'm writing in Romanian, then we can keep on writing to each other every now and then. If not, then...this is it...and I'm sorry. Daniela
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cucumis - 6 Tammikuu 2006 18:05