Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Esperanto - a mais longa viagem começa com um único passo

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliEspanjaEsperantoKiina (yksinkertaistettu)Persian kieliArabiaJapaniLatinaHepreaRanskaItaliaEnglantiSaksaKorea

Kategoria Ajatukset

Otsikko
a mais longa viagem começa com um único passo
Teksti
Lähettäjä silvissima
Alkuperäinen kieli: Portugali

a mais longa viagem começa com um único passo
Huomioita käännöksestä
seria possível traduzir este texto para ARAMAICO? obrigada.

Otsikko
La plej longa vojaĝo komencas per sola paŝo
Käännös
Esperanto

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Esperanto

La plej longa vojaĝo komencas per sola paŝo
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut goncin - 17 Syyskuu 2008 13:07