Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



31Käännös - Albaani-Italia - Tè duam mè shum se jeta ime, je gjithè bota per...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: AlbaaniEnglantiItaliaLiettua

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Tè duam mè shum se jeta ime, je gjithè bota per...
Teksti
Lähettäjä HARWEN
Alkuperäinen kieli: Albaani

Tè duam mè shum se jeta ime, je gjithè bota pèr mua.
pa ty mè mirè tè mos jetosh.
tè dua deri nè vdekje. nuk do tè mèrzis asnjèher jeta ime, te premtoj

Otsikko
ti amo di più della mia vita
Käännös
Italia

Kääntäjä Bra
Kohdekieli: Italia

ti amo di più della mia vita,sei tutto il mondo per me.
è meglio non vivere senza te.
ti amo fino alla morte.non ti darò fastidio mai vita mia, te lo prometto.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 21 Marraskuu 2008 15:29





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Marraskuu 2008 12:40

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
In certe frase manca una spazio dopo una virgola o un punto.

29 Heinäkuu 2009 17:29

donito
Viestien lukumäärä: 5
cia slva per tu io sono donito anche vorrei a parlana con te perche mi piace lingua italiana sono albanese in kosovo stato con il nuovo mondo