Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Englanti - Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não...
Teksti
Lähettäjä
luiz dom
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não faltará!
Huomioita käännöksestä
Gostaria q alguém me ajudasse, e traduzisse a oração para o latim. Obrigado!
Otsikko
God provides, God will provide. His mercy will not lack!
Käännös
Englanti
Kääntäjä
goncin
Kohdekieli: Englanti
God provides, God will provide. His mercy will not lack!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Tantine
- 12 Lokakuu 2008 23:59
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
12 Lokakuu 2008 21:35
Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Oi Goncinho
Maybe you could put "will not" rather than "won't" but the rest is fine. Let me know, then I will validate.
Beijos
Tantine
12 Lokakuu 2008 22:44
goncin
Viestien lukumäärä: 3706