Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Romania - love is composed of a single soul inhabiting two...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRomaniaHeprea

Otsikko
love is composed of a single soul inhabiting two...
Teksti
Lähettäjä dasesar
Alkuperäinen kieli: Englanti

love is composed of a single soul inhabiting two bodies
Huomioita käännöksestä
zou deze graag vertaald zien in het hebreeuws om daar een tattoo van te maken samen met mijn vriendin.

groeten rinus

Otsikko
Dragostea este formată dintr-un singur suflet, care este prezent
Käännös
Romania

Kääntäjä MÃ¥ddie
Kohdekieli: Romania

Dragostea este formată dintr-un singur suflet, care este prezent în două trupuri.
Huomioita käännöksestä
Dragostea este compusă dintr-un singur suflet, care se regăseşte, în acelaşi timp, în două trupuri diferite.

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut azitrad - 3 Lokakuu 2008 09:01