Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Heprea - Eu sempre vou te amar

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliHeprea

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Eu sempre vou te amar
Teksti
Lähettäjä VitorH
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Eu sempre vou te amar
Huomioita käännöksestä
estaremos escrevendo em nossas alianças

This is to be engraved on our wedding rings. Please give both versions (from a man to a woman/ from a woman to a man) if they are different.

Thank you very much.

Otsikko
אוהב אותך לנצח
Käännös
Heprea

Kääntäjä milkman
Kohdekieli: Heprea

אוהב אותך לנצח
Huomioita käännöksestä
For both man and woman
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut libera - 26 Lokakuu 2008 07:30