Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Brasilianportugali - Olá,como está? Eu estou bem, obrigada. Quero te...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Kirje / Sähköposti - Jokapäiväinen elämä
Otsikko
Olá,como está? Eu estou bem, obrigada. Quero te...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
Patty Mel
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Olá,como está?
Eu estou bem, obrigada.
Eu também não tenho muito tempo por causa do trabalho, mas há dias em que o trabalho não me absorve tanta energia, na realidade só tenho tempo livre quando estou em casa.
Espero sinceramente que você esteja melhor
amanhã e acredite que dias melhores virão.
Um beijão.
6 Marraskuu 2008 23:57
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
12 Marraskuu 2008 02:23
Patty Mel
Viestien lukumäärä: 4
Gostaria de saber se a tradução está de fato correta
12 Marraskuu 2008 02:26
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Você será avisada por e-mail quando a tradução for avaliada, Patty Mel.
O recurso para se chamar um administrador é para problemas técnicos.