Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



29Käännös - Englanti-Venäjä - It might be good to be cautious. But it is...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaRanskaEnglantiEspanjaItaliaVenäjäKroaatti

Kategoria Essee

Otsikko
It might be good to be cautious. But it is...
Teksti
Lähettäjä Minny
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä fiammara

It may be good to be cautious. But it is never good to be a coward.

Otsikko
Быть осторожным может быть хорошо. Но...
Käännös
Venäjä

Kääntäjä max00jc
Kohdekieli: Venäjä

Быть осторожным может быть хорошо. Но никогда не хорошо быть трусом.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut RainnSaw - 12 Marraskuu 2008 17:27