Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



29Käännös - Englanti-Kroaatti - It might be good to be cautious. But it is...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaRanskaEnglantiEspanjaItaliaVenäjäKroaatti

Kategoria Essee

Otsikko
It might be good to be cautious. But it is...
Teksti
Lähettäjä Minny
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä fiammara

It may be good to be cautious. But it is never good to be a coward.

Otsikko
Poslovica
Käännös
Kroaatti

Kääntäjä feroz
Kohdekieli: Kroaatti

Možda je dobro biti oprezan, ali nikad nije dobro biti kukavica.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut maki_sindja - 24 Elokuu 2010 22:30