Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Kreikka-Englanti - ΕΙΣΑΙ ΚΟΥΚΛΙ. ΦΙΛΑΚΙΑ!!!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglantiPortugaliBrasilianportugaliItaliaEspanjaEsperantoVenäjäTurkkiKroaattiRanska

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
ΕΙΣΑΙ ΚΟΥΚΛΙ. ΦΙΛΑΚΙΑ!!!
Teksti
Lähettäjä cimaviri
Alkuperäinen kieli: Kreikka

ΕΙΣΑΙ ΚΟΥΚΛΙ. ΦΙΛΑΚΙΑ!!!

Otsikko
You are a doll. Kisses.
Käännös
Englanti

Kääntäjä irini
Kohdekieli: Englanti

You are a doll. Kisses.
Huomioita käännöksestä
Depending on the context, Koukli, which actually means "a doll" can mean handsome/beautiful either in a literal or a metaphorical sense.

ΦΙΛΑΚΙΑ is an hypocoristic of ΦΙΛΙΑ which means kisses. By using this diminutive term, 'kisses' becomes a more 'friendly', 'sweet' term.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut luccaro - 27 Kesäkuu 2006 08:06