Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Turkki-Englanti - Seni okadar çok seviyorumki unutmam mümkün deÄŸil...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiRomania

Otsikko
Seni okadar çok seviyorumki unutmam mümkün değil...
Teksti
Lähettäjä rolucky
Alkuperäinen kieli: Turkki

Seni okadar çok seviyorumki unutmam mümkün değil askım. Seni okadar görmek koklamak ve sarılmak ve doya doya öpmek istiyorumki askım. Seni çok seviyorum.Sen benim canımsın seni çok seviyorum. Seni çok özledim ve istiyorum askım.

Otsikko
I love you so much that...
Käännös
Englanti

Kääntäjä cebere
Kohdekieli: Englanti

I love you so much that I don't manage to forget you. I want to see, smell, hug so much and kiss you to satisfy my heart, darling. I love you very much. You are my honey, I really love you. I miss and desire you a lot darling.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 13 Joulukuu 2008 00:50





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Joulukuu 2008 22:53

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
The pronoun 'I' always takes caps!

Please correct your translation.

12 Joulukuu 2008 22:56

cebere
Viestien lukumäärä: 21
Ok I've done it

12 Joulukuu 2008 23:09

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
I don't think so, there are 2 left.

13 Joulukuu 2008 00:26

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Now, it's fine.

Handyy, would you accept it? Is it accurate?

CC: handyy

13 Joulukuu 2008 00:38

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Not exactly accurate:

1) I love you so much that I can not forget you darling---> I love you so much that it is impossible (for me) to forget you darling.

2) I want to see, smell, hug and kiss you so much darling---> I want to see, smell, hug you so much and kiss you to my heart's content darling.

3)I love you---> I love you very much.

4)You are my honey I love you.---> You are my life/honey, I love you so much.

5)I miss and desire you darling---> I miss and desire you very much darling.

13 Joulukuu 2008 00:46

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Better?

13 Joulukuu 2008 00:48

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Yep, better!

13 Joulukuu 2008 21:04

cebere
Viestien lukumäärä: 21
thanks.. i have to study hard