Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Heprea - Il n'y jamais a eu jusqu'à ce jour de nuit qui ne se termine par le lever du soleil.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRanskaHepreaEnglanti

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Il n'y jamais a eu jusqu'à ce jour de nuit qui ne se termine par le lever du soleil.
Teksti
Lähettäjä j.fersil
Alkuperäinen kieli: Ranska Kääntäjä Botica

Il n'y jamais a eu jusqu'à ce jour de nuit qui ne se termine par le lever du soleil.

Otsikko
עולם כמנהגו נוהג
Käännös
Heprea

Kääntäjä שרון ויזר
Kohdekieli: Heprea

עד היום לא היה לילה שלא הסתיים בזריחת החמה.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut libera - 27 Joulukuu 2008 09:45