Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Romania-Espanja - Acum înÅ£elegi ce scrie?
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset
Otsikko
Acum înţelegi ce scrie?
Teksti
Lähettäjä
nena_nicoleta
Alkuperäinen kieli: Romania
Acum înţelegi ce scrie?
Huomioita käännöksestä
<edit>"acum intelegi ce scrie?" with "Acum înţelegi ce scrie?"</edit> (01/16/francky thanks to Maddie's notification and edit)
Otsikko
¿ Ahora entiende lo que escribe ?
Käännös
Espanja
Kääntäjä
raaq
Kohdekieli: Espanja
¿ Ahora entiende lo que escribe ?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 21 Tammikuu 2009 12:51
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
15 Tammikuu 2009 09:57
Freya
Viestien lukumäärä: 1910
"Ahora entiendes (lo) que escribe...", se trata de "tú". O "lo que está escrito"(en ese papel por ejemplo)