Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Englanti - Den 4:e juli 1996 gÃ¥r Teena M genom parken med...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglanti

Kategoria Runous - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Den 4:e juli 1996 går Teena M genom parken med...
Teksti
Lähettäjä Samuel74
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Den 4:e juli 1996 går TM genom parken med sin tolvåriga dotter B, på väg hem från en fest. De blir överfallna av ett gäng män som är fulla och höga. Båda blir misshandlade, Teena blir våldtagen. Det sker i ett smutsigt båthus.

Polisen når brottsplatsen strax efter att förövarna lämnat den. Den tekniska bevisningen tillsammans med vittnesmålet från dottern borde leda till ett självklart fällande i en rättegång. Hur skulle de kunna gå fria när det är så tydligt att de är skyldiga? Ingen domstol i världen borde kunna låta detta passera. Med att det blir frikännda har en orsak. Pengar. Dom unga männen, ett gäng av nära kompisar och bröder, har familjer som är berädda att betala det mesta.
Huomioita käännöksestä
Vore oerhört tacksam om denna text bibehålles som just det. En text, och inte förväxlas med sorters skolarbeten. Vore även tacksam om denna kunde göras snarast, Hjärtligt tack på förhand.
Samuel Lindman

Otsikko
On the 4th of July 1996 TM walks through the park with...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Minny
Kohdekieli: Englanti

On the 4th of July 1996, TM walks through the park with her 12-year-old daughter B on their way home from a party. They are attacked by a gang of men, who are drunk and high. Both get abused. Teena was raped. It happens in a dirty boathouse.

The police reach the crime scene just after the culprits got away. The technical evidence together with the daughter's testimony ought to lead to an obvious conviction. How could they be judged “not guilty” when it was so evident that they were guilty? No court of justice in the world should let it happen. But that they were acquitted has a reason. Money! Those young men, a gang of close pals and brothers, have families that are ready to pay the lot.

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 7 Helmikuu 2009 14:59





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Helmikuu 2009 14:22

Samuel74
Viestien lukumäärä: 1
Det skall stå dottern (mellanslag) borde.

5 Helmikuu 2009 14:29

pias
Viestien lukumäärä: 8113
OK, korrigerat

6 Helmikuu 2009 20:42

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Minny,

Great work!

I've just made a few minor edits and set a poll.

7 Helmikuu 2009 09:28

Minny
Viestien lukumäärä: 271
Thank you!