Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Ranska - seneler üzayip asir olsa asirlar kisalip sene olsa...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
seneler üzayip asir olsa asirlar kisalip sene olsa...
Teksti
Lähettäjä
aleksia35
Alkuperäinen kieli: Turkki
seneler üzayip asir olsa asirlar kisalip sene olsa aşkım izdırabı beni boğsa yine seni seviyorum diye haykıracam aşkım
Huomioita käännöksestä
traduire en français de France
Otsikko
Meme si
Käännös
Ranska
Kääntäjä
44hazal44
Kohdekieli: Ranska
Même si les années se rallongent et deviennent des siècles, même si les siècles se raccourcissent et deviennent des années, même si la souffrance de mon amour m'étouffe, je crierai quand même que je t'aime mon amour.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
turkishmiss
- 14 Helmikuu 2009 13:15