Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Tanska-Latina - Prøvelser gør dig stærk. Sorg holder dig...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
Prøvelser gør dig stærk. Sorg holder dig...
Teksti
Lähettäjä
stinek
Alkuperäinen kieli: Tanska
Prøvelser gør dig stærk. Sorg holder dig menneskelig. Håb gør dig glad.
Otsikko
Periclitationes, dolor, spes
Käännös
Latina
Kääntäjä
Efylove
Kohdekieli: Latina
Periclitationes te fortiorem faciunt. Dolor te humanum facit. Spes te beatum facit.
Huomioita käännöksestä
Bridge for evaluation by Anita_Luciano:
Trials make you strong. Grief makes you human. Hope makes you happy
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Aneta B.
- 23 Syyskuu 2009 13:15
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
23 Syyskuu 2009 12:44
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Great translation, Efee!
I'm only thinking about a word "efficere". Wouldn't be better "facere"?
23 Syyskuu 2009 13:13
Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
I was going to ask you about this, dear. Maybe facit is better...