Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Serbia - Tonsillitis This is one of the common...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiSerbia

Kategoria Terveys / Lääketiede

Otsikko
Tonsillitis This is one of the common...
Teksti
Lähettäjä mirzaaa
Alkuperäinen kieli: Englanti

Tonsillitis


This is one of the common infections of chilhood.The organism chiefly responsible is the streptococcus,although the micrococcus(staphylococcus)and pneumococcus may be the causative factors. The disease is characterized by high temperature and a sore throat.These continue for several days and,if no comlication occurs,the temperature drops to normal and the child recovers.Recurrent attacks may follow and chronic inflammation of the tonsils results.
Huomioita käännöksestä
prevod se engleskog na srpski.

Otsikko
Tonzilitis
Käännös
Serbia

Kääntäjä maki_sindja
Kohdekieli: Serbia

Angina

Ovo je jedna od uobičajenih infekcija u detinjstvu. Najčešći uzročnik je streptokoka, mada i mikrokoka (stafilokoka) i pneumokoka mogu biti faktori uzroka. Bolest karakteriše visoka temperatura i bol u grlu. Ovo traje nekoliko dana i, ako ne dođe do komplikacija, temperatura pada na normalu i dete se oporavlja. Mogu uslediti rekurentni napadi i rezultirati hroničnom upalom krajnika.
Huomioita käännöksestä
rekurentni napadi - napadi koji se ponovo javljaju
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 22 Maaliskuu 2009 14:22





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Maaliskuu 2009 13:35

Cinderella
Viestien lukumäärä: 773
Maki, ispravi infrkciju.

Ne dopada mi se ovo: periodični napadi. Mislim da se radi o tome da, ukoliko se vrati, dolazi do hronične upale. Da ostavimo rekurentan? Mislim, zvuči baš onako, doktorski.

17 Maaliskuu 2009 15:34

maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
Hehe, "infrkcija".
Kako smešno zvuči...

17 Maaliskuu 2009 22:41

Cinderella
Viestien lukumäärä: 773
A ja na kraju pročitala: hroničnom upalom jajnika. Vreme je za spavanje.