Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -セルビア語 - Tonsillitis This is one of the common...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 セルビア語

カテゴリ 医学

タイトル
Tonsillitis This is one of the common...
テキスト
mirzaaa様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Tonsillitis


This is one of the common infections of chilhood.The organism chiefly responsible is the streptococcus,although the micrococcus(staphylococcus)and pneumococcus may be the causative factors. The disease is characterized by high temperature and a sore throat.These continue for several days and,if no comlication occurs,the temperature drops to normal and the child recovers.Recurrent attacks may follow and chronic inflammation of the tonsils results.
翻訳についてのコメント
prevod se engleskog na srpski.

タイトル
Tonzilitis
翻訳
セルビア語

maki_sindja様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語

Angina

Ovo je jedna od uobičajenih infekcija u detinjstvu. Najčešći uzročnik je streptokoka, mada i mikrokoka (stafilokoka) i pneumokoka mogu biti faktori uzroka. Bolest karakteriše visoka temperatura i bol u grlu. Ovo traje nekoliko dana i, ako ne dođe do komplikacija, temperatura pada na normalu i dete se oporavlja. Mogu uslediti rekurentni napadi i rezultirati hroničnom upalom krajnika.
翻訳についてのコメント
rekurentni napadi - napadi koji se ponovo javljaju
最終承認・編集者 Roller-Coaster - 2009年 3月 22日 14:22





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 3月 17日 13:35

Cinderella
投稿数: 773
Maki, ispravi infrkciju.

Ne dopada mi se ovo: periodični napadi. Mislim da se radi o tome da, ukoliko se vrati, dolazi do hronične upale. Da ostavimo rekurentan? Mislim, zvuči baš onako, doktorski.

2009年 3月 17日 15:34

maki_sindja
投稿数: 1206
Hehe, "infrkcija".
Kako smešno zvuči...

2009年 3月 17日 22:41

Cinderella
投稿数: 773
A ja na kraju pročitala: hroničnom upalom jajnika. Vreme je za spavanje.