Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Heprea - And still I dream he’ll come to me

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiHeprea

Kategoria Laulu

Otsikko
And still I dream he’ll come to me
Teksti
Lähettäjä Lkala
Alkuperäinen kieli: Englanti

And still I dream he’ll come to me
And we will live our lives together
But there are dreams that cannot be
And there are storms
We cannot weather…

Otsikko
ואני חולם עדיין שהוא יבוא אלי
Käännös
Heprea

Kääntäjä beky4kr
Kohdekieli: Heprea

ואני חולם עדיין שהוא יבוא אלי
ונחיה את חיינו יחדיו
אך ישנם חלומות שאינם יכולים להתגשם
וישנן סערות
שלא נוכל לשרוד...
Huomioita käännöksestä
about a male to a male
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut libera - 12 Heinäkuu 2009 18:43





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Heinäkuu 2009 06:02

libera
Viestien lukumäärä: 257
Beky - several small corrections if you please.
First, this is from Les Miserables, and sung, I believe, by a woman.
Also, you ignored a few small nuances in the first two lines - mainly 'and'.
The last two lines are one sentence: "there are storms we cannot weather", which you translated as two sentences.

12 Heinäkuu 2009 10:59

beky4kr
Viestien lukumäärä: 52
done

12 Heinäkuu 2009 11:13

Lkala
Viestien lukumäärä: 1
sorry. i like it more men to men.

12 Heinäkuu 2009 12:25

beky4kr
Viestien lukumäärä: 52
was changed back : man to a man