Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Ukraina - mi dispiace se qualcuno ha sofferto per colpa...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaUkraina

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
mi dispiace se qualcuno ha sofferto per colpa...
Teksti
Lähettäjä graflo
Alkuperäinen kieli: Italia

mi dispiace se qualcuno ha sofferto per colpa mia. siete tutti nel mio cuore. un abbraccio, e baci a:

Otsikko
Мені шкода, якщо хтось через мене постраждав
Käännös
Ukraina

Kääntäjä Irinka Shevchuk
Kohdekieli: Ukraina

Мені шкода, якщо хтось через мене постраждав. Ви всі у моєму серці. Обіймаю. Цілую:
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ramarren - 18 Syyskuu 2009 09:01