Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Romania - a promis of love i offer to you i'll be faithful...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRomania

Kategoria Runous

Otsikko
a promis of love i offer to you i'll be faithful...
Teksti
Lähettäjä doolce
Alkuperäinen kieli: Englanti

a promis of love i offer to you
i'll be faithful and kind
all our day's through
from this day on
our life will start
i'll love you forever
with all my heart

Otsikko
O promisiune de iubire iţi ofer ţie O să fiu fidel
Käännös
Romania

Kääntäjä gya24_ro
Kohdekieli: Romania

O promisiune de iubire iţi ofer ţie
O să fiu fidel şi amabil
Toate zilele noastre de acum înainte
Din această zi
Va începe viaţa noastră
O să te iubesc veşnic
Cu toată inima mea
Huomioita käännöksestä
Am folosit amabil dar se poate traduce şi prin:drăguţ, bun, sufletist etc
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 9 Elokuu 2009 13:57