Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Englanti - Obrigada sr. Taylor. O seu francês ...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Obrigada sr. Taylor. O seu francês ...
Teksti
Lähettäjä
Yaas
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Obrigada sr. Taylor. O seu francês até que é razoável... Foi um prazer trocar algumas palavras com você, meus cumprimentos a você e sua famÃlia.
Huomioita käännöksestä
inglês britânico, se fizer diferença.
Otsikko
Thank you, Mr. Taylor
Käännös
Englanti
Kääntäjä
lilian canale
Kohdekieli: Englanti
Thank you, Mr. Taylor. Actually, your French is fairly good... It was a pleasure talking to you, my kind regards to you and your family.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 12 Elokuu 2009 19:52
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
12 Elokuu 2009 15:48
Lein
Viestien lukumäärä: 3389
IT was a pleasure...
12 Elokuu 2009 16:30
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Oops!
CC:
Lein