Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Heprea - משה אבידן

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaHeprea

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
משה אבידן
Alkuperäinen kieli: Ranska

Tout ce qu'on a de bon, on le doit à soi-même ; tout ce qu'on a de mauvais, aux ancêtres "

Otsikko
פתגם
Käännös
Heprea

Kääntäjä hayimyona
Kohdekieli: Heprea

כל מה שטוב לנו אנו חייבים לעצמנו; כל מה שרע לנו, לאבותינו.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut libera - 14 Marraskuu 2009 16:13