Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Italia - Hola, Antonella. Espero que todo ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaItalia

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Hola, Antonella. Espero que todo ...
Teksti
Lähettäjä Elimer
Alkuperäinen kieli: Espanja

Hola, Antonella. Espero que todo esté bien.
Ya hace varias semanas que no sé de Sandro. ¿Me podrías dar razón de él, por favor, si lo has visto o has hablado con él?
Saludos a tu esposo y a tus hijos. ¡Un abrazo para todos!
Elimer Gomez.
Huomioita käännöksestä
Diacritics edited <Lilian>

Otsikko
Ciao, Antonella
Käännös
Italia

Kääntäjä Efylove
Kohdekieli: Italia

Ciao, Antonella. Spero che tutto vada bene.
Sono diverse settimane che non ho notizie di Sandro. Mi potresti dare informazioni su di lui, per favore, se lo hai visto o se hai parlato con lui?
Saluti a tuo marito e ai tuoi figli. Un abbraccio a tutti!
Elimer Gomez
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 26 Syyskuu 2009 08:40