Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Romania - Buongiorno tesoro, tu sei l'unico fiocco di neve...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaRomania

Kategoria Lause - Koti / Perhe

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Buongiorno tesoro, tu sei l'unico fiocco di neve...
Teksti
Lähettäjä Danim
Alkuperäinen kieli: Italia

Buongiorno tesoro, tu sei l'unico fiocco di neve che sulle montagne del mio cuore non si scioglierà mai.

Otsikko
Bună, comoara mea.
Käännös
Romania

Kääntäjä Tzicu-Sem
Kohdekieli: Romania

Bună, comoara mea. Tu eşti singurul fulg de nea de pe muntele inimii mele care nu se va topi niciodată.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut azitrad - 22 Lokakuu 2009 13:47