Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Espanja - teÅŸekkur ederim raul memnun oldum bende...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiEspanja

Kategoria Puhekielinen

Otsikko
teÅŸekkur ederim raul memnun oldum bende...
Teksti
Lähettäjä MARIULINA
Alkuperäinen kieli: Turkki

teşekkur ederim raul memnun oldum bende elif.türkiyede istanbulda yasıyorum.20 yasındayım lise bitti acıkögretmden kamu yönetimi okuyorum aynı zamanda bir giyim mağazasında calısıyorum.hoş birisin gerçekten kendine iyi bak..

Otsikko
Gracias Raúl, encantada de conocerte
Käännös
Espanja

Kääntäjä acuario
Kohdekieli: Espanja

Gracias Raúl, encantada de conocerte. Yo soy Elif. Vivo en Estambul- Turquía. Tengo 20 años. He terminado los estudios secundarios, estudio administración pública en "Açik Ögretim" y también trabajo en una tienda de ropa. Eres muy agradable. Cuídate...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 19 Lokakuu 2009 16:54





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Lokakuu 2009 11:14

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hola acuario,

Por favor, revisa tu traducción. Falta traducir una de las frases