Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Ισπανικά - teÅŸekkur ederim raul memnun oldum bende...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Καθομιλουμένη
τίτλος
teÅŸekkur ederim raul memnun oldum bende...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
MARIULINA
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
teşekkur ederim raul memnun oldum bende elif.türkiyede istanbulda yasıyorum.20 yasındayım lise bitti acıkögretmden kamu yönetimi okuyorum aynı zamanda bir giyim mağazasında calısıyorum.hoş birisin gerçekten kendine iyi bak..
τίτλος
Gracias Raúl, encantada de conocerte
Μετάφραση
Ισπανικά
Μεταφράστηκε από
acuario
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
Gracias Raúl, encantada de conocerte. Yo soy Elif. Vivo en Estambul- TurquÃa. Tengo 20 años. He terminado los estudios secundarios, estudio administración pública en "Açik Ögretim" y también trabajo en una tienda de ropa. Eres muy agradable. CuÃdate...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 19 Οκτώβριος 2009 16:54
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
19 Οκτώβριος 2009 11:14
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hola acuario,
Por favor, revisa tu traducción. Falta traducir una de las frases