Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Liettua-Puola - nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LiettuaEnglantiPuola

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar...
Teksti
Lähettäjä Marcin100
Alkuperäinen kieli: Liettua

nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar kai jus, merginos, ja taip giedat, tai isvis... reiktu jums cd isleist, o jei jau tai padaret, tai reiktu man ji isigyti! super ;}
Huomioita käännöksestä
Jest to tekst z komentarza do filmu na youtube, dostepnego pod linkiem http://www.youtube.com/watch?v=YovpT7vcnoU&feature=related
Zachowałem oryginalnie pisownię, czyli wkleiłem tekst tak jak jest.

Otsikko
Ten psalm kocham najbardziej :))
Käännös
Puola

Kääntäjä iluvmilka
Kohdekieli: Puola

Ten psalm kocham najbardziej :)) I kiedy wy, dziewczyny, śpiewacie go w ten sposób ... musicie wydać płytę, i jak już to zrobicie to bede musiała ją kupić! Super ;}.
Huomioita käännöksestä
musiała - is for a female version
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Edyta223 - 13 Joulukuu 2009 20:43