Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Brasilianportugali - Alma humana

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliLatina

Otsikko
Alma humana
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä daycarvalho
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

A alma humana é como a água: ela vem do céu e volta para o céu, e depois retorna a terra, em um eterno ir e vir
Huomioita käännöksestä
É para um tatuagem! =)
3 Tammikuu 2010 20:20





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Tammikuu 2010 14:14

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
I'm sorry sgrowl, but translations in the field of messages are not allowed specially into languages that were not requested.

CC: sgrowl

4 Tammikuu 2010 15:26

sgrowl
Viestien lukumäärä: 29
ok I got it.. my purpose was only help validating the translation for a person who doesn't know portugesh

4 Tammikuu 2010 16:41

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
I know your intention was the best.

Since you are quite a newby on Cucumis, of course you still don't know exactly how things work.
When an expert is evaluating a translation from a source language he doesn't know, he will probably set a poll asking for the help of the community to check the accuracy of the meaning or, he can ask for a bridge from one of the official bridgers, those are the experts for the source language and the power cucumers whose mother tongue is the source language.

Thanks for your help and keep doing a good work

4 Tammikuu 2010 16:39

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
OOps!

CC: sgrowl