Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Kreikka-Serbia - και εμείς σε ευχαÏιστοÏμε για όλα και τιμή μου...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
και εμείς σε ευχαÏιστοÏμε για όλα και τιμή μου...
Teksti
Lähettäjä
pampos michael
Alkuperäinen kieli: Kreikka
τιμή μου που σε είχα σÏμπαιχτη...σε ευχαÏιστοÏμε για όλα...καλή επιτυχία σε ότι κάνεις αδÎÏφε
Otsikko
i mi ti se zahvaljujemo
Käännös
Serbia
Kääntäjä
kata_yper
Kohdekieli: Serbia
ÄŒast mi je Å¡to si bio moj saigraÄ...zahvaljujemo ti se na svemu...srećno u svemu Å¡to radiÅ¡, brate.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
maki_sindja
- 22 Huhtikuu 2010 13:32
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
13 Huhtikuu 2010 07:53
maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
Zdravo kata_yper,
Molim te dodaj kvaÄice na Ä, ć, Å¡... pa da stavljamo prevod na glasanje.
Pozdrav
Marija