Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Englanti - As I walk through the valley of the ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBulgaria

Otsikko
As I walk through the valley of the ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä marines_90
Alkuperäinen kieli: Englanti

"As I walk through the valley of the shadow of death I have no fear because I am the meanest motherfucker in the whole valley"
Huomioita käännöksestä
<edit> "i"(9th letter from the latin alphabet) with "I" (1st person sungular pronoun in English)... and "deah" with "death" -as it is the way it reads-</edit>

<edit>Added quotation marks, as this is a quote </edit> ( Source : http://www.imdb.com/title/tt0097027/quotes )
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 5 Helmikuu 2010 02:39





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Helmikuu 2010 07:34

jairhaas
Viestien lukumäärä: 261
This is blasphemous in my eyes, a verse from Psalms with "motherfucker"

5 Helmikuu 2010 09:47

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
I agree with Jair and Lizz who had also objections to this line under the English version before.