Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Italia - J'espère vivre cette histoire ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaItalia

Otsikko
J'espère vivre cette histoire ...
Teksti
Lähettäjä Noxxy
Alkuperäinen kieli: Ranska

J'espère vivre cette histoire normalement, sans être déçue ou le decevoir. Je veux pouvoir le rendre heureux, lui donner tout l'amour que je possède. Peut-être est-ce lui, l'homme de ma vie?! Seul l'avenir nous le dira. Mais une chose est sûre, je ne le laisserai pas passer !

Otsikko
Spero di vivere questa storia...
Käännös
Italia

Kääntäjä Fiore4
Kohdekieli: Italia

Spero di vivere questa storia normalmente, senza rimanere delusa o deluderlo. Voglio essere in grado di renderlo felice, donargli tutto l'amore che ho. Potrebbe essere lui l'uomo della mia vita? Solo il futuro ce lo dirà. Ma una cosa è certa, non me lo lascerò scappare!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 9 Helmikuu 2010 11:10





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Helmikuu 2010 21:57

mistersarcastic
Viestien lukumäärä: 35
"è forse lui l'uomo della mia vita?"
The rest is correct.