Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-イタリア語 - J'espère vivre cette histoire ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語イタリア語

タイトル
J'espère vivre cette histoire ...
テキスト
Noxxy様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

J'espère vivre cette histoire normalement, sans être déçue ou le decevoir. Je veux pouvoir le rendre heureux, lui donner tout l'amour que je possède. Peut-être est-ce lui, l'homme de ma vie?! Seul l'avenir nous le dira. Mais une chose est sûre, je ne le laisserai pas passer !

タイトル
Spero di vivere questa storia...
翻訳
イタリア語

Fiore4様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Spero di vivere questa storia normalmente, senza rimanere delusa o deluderlo. Voglio essere in grado di renderlo felice, donargli tutto l'amore che ho. Potrebbe essere lui l'uomo della mia vita? Solo il futuro ce lo dirà. Ma una cosa è certa, non me lo lascerò scappare!
最終承認・編集者 Efylove - 2010年 2月 9日 11:10





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 2月 8日 21:57

mistersarcastic
投稿数: 35
"è forse lui l'uomo della mia vita?"
The rest is correct.