Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Espanja - Ä°yi akÅŸ seninle tanışmak ve arkadaÅŸ olmak...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEspanja

Kategoria Vapaa kirjoitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
İyi akş seninle tanışmak ve arkadaş olmak...
Teksti
Lähettäjä David Bringas
Alkuperäinen kieli: Turkki

İyi akş seninle tanışmak ve arkadaş olmak istiyorum
Huomioita käännöksestä
comentario dejado en facebook

Otsikko
¡Buenas tardes!..
Käännös
Espanja

Kääntäjä Sunnybebek
Kohdekieli: Espanja

¡Buenas tardes! Quiero conocerte y hacer amistad contigo.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 13 Maaliskuu 2010 12:13





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Maaliskuu 2010 00:50

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Sunny, voy a abrir una encuesta porque no sé nada de turco, pero debe estar bien

11 Maaliskuu 2010 20:11

David Bringas
Viestien lukumäärä: 1
m como? no entendi

11 Maaliskuu 2010 21:15

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
David, el mensaje era para la traductora, no te preocupes.