Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ranska - Tu vas travailler dans un hôtel en ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkki

Otsikko
Tu vas travailler dans un hôtel en ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä paty62
Alkuperäinen kieli: Ranska

Tu vas travailler dans un hôtel en mai 2011, je peux réserver mes vacances dans le même hôtel que toi en mai 2011, si tu es d'accord. Dès que tu connaîtras l'hôtel où tu travailleras , dis le moi. On pourra se retrouver l'année prochaine.
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 4 Heinäkuu 2010 23:45





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Heinäkuu 2010 00:56

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Native. Quelques fautes à corriger.

CC: Francky5591

4 Heinäkuu 2010 12:37

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Merci Lene!
j'ai corrigé et je relâche le texte

4 Heinäkuu 2010 17:55

Ant[oo]
Viestien lukumäärä: 1
You will work in a motel in may 2011