Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ranska-Englanti - Si vous changiez d'horizon ...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Si vous changiez d'horizon ...
Teksti
Lähettäjä
Fox_97
Alkuperäinen kieli: Ranska
Si vous changiez d'horizon ...
Huomioita käännöksestä
Bonjour à tous et à toutes,
Je ne parviens pas à traduire cette phrase qui se trouve être un slogan destiné à toucher une clientèle d' acquéreurs immobiliers Américains et Canadiens.
La traduction se devant d'être percutante, je ne sais pas comment tourner la phrase tout en associant la sonorité au sens ...
Ici, l'horizon s'entend vraiment tel quel, Ã savoir celui que l'on regarde ;) .
Je vous remercie d'avance pour votre aide.
Cordialement.
Otsikko
What if you lived under a different skyline?
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Kwiatuszku
Kohdekieli: Englanti
What about a new skyline?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 26 Maaliskuu 2011 21:35