Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Bulgaria - Inache vsichko si e po staromu, hodia na rabota,...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaEnglanti

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Inache vsichko si e po staromu, hodia na rabota,...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä zinbiel
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Иначе всичко е по старому, ходя на работа, от 4-ти до 28-ми юли съм в отпуска, но засега нямам никакви планове с никого. Това е засега, целувки!
--------
Всичко е ОК. Дамян и Нина бяха на гости на Павел за 1 седмица, но днес си тръгват за Шанхай.
Huomioita käännöksestä
I don't have any remarks, except it's a text found in an email. Thank you
Viimeksi toimittanut ViaLuminosa - 28 Toukokuu 2011 18:37





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Toukokuu 2011 19:47

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Via, could you edit this text using the proper script?

Thanks in advance

26 Toukokuu 2011 11:01

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hi ViaL!

CC: ViaLuminosa